約 1,292,104 件
https://w.atwiki.jp/englishnetwork/pages/13.html
リンク集 英文を入れると発音してくれる AT T Labs Text-to-Speech Demo オンラインディクショナリ Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press 英語の歌に関するページ Xmas Count Down -Santa Claus is Coming Town Christmas Song Database (クリスマスソングデータベース) BEATLES歌詞 Absolute Lyrics - The Music Lyrics Database 日英カバー【日本語→英語】 フロム・ミー・トゥ・ユー From Me To You (ザ・ビートルズ) 歌詞・訳詞・日本語訳 If I Fell WordSearchとかCrosswordPuzzleが簡単に作れるサイト DiscoverySchool s Puzzlemaker allows kids to make crossword puzzles online. 英語クロスワードパズル インタラクティブに遊べます ジェスチャーに関するサイト gesture@sing.co.jp Junglecity.com - シアトル生活ガイド: ボディ・ランゲージ - 英語のジェスチャーを身につけよう 英語のボディランゲージ(1) - [50代からの英語]All About http--www.e-t.ed.jp-edotori39071-index.htm http--www.meigaku.ac.jp-~yabu-chapter00.pdf テキストの難易度を知る(JACET8000のレベル付け) JACET 8000 LEVEL MARKER Kim s English Grammar 英単語の語源ならこのページ Online Etymology Dictionary ジャパンタイムズ The Japan Times Online -- National News, Business News, Opinion, Sports, Entertainment and More 素材集テンプレート集 クリップアートファクトリー 全部無料で使えるテンプレート 素材集のダウンロードサイト 語学教育用クリップアート 世界事情 世界の国旗 アメリカ歳時記~アメリカの祝祭日~ 授業の言語活動 光村図書 [英語(中)] 英文法に関するページ be動詞 20-3 分詞構文の用法と意味 Tommy Land! ~基礎からの英語学習サイト~ withの応用(付帯状況)~英文法 おおのせんせいの徹底講座 助動詞 分詞構文 後置修飾用法:目次 新しいページ 1 英文法 作為動詞 英文法のインデックス 英文法解説[文型] 英語の文型について解説 過去分詞(に導かれる形容詞句) 清泉女学院短大准教授飯野厚先生のページ
https://w.atwiki.jp/howtostudyenglish/pages/59.html
総合英語Forest
https://w.atwiki.jp/maroro21/pages/15.html
おはよう ただいま いってき いただき ありがとう こんにちは こんばんは ぽぽぽぽーん
https://w.atwiki.jp/staronovasynagoga/pages/15.html
DUO 3.0 現在一番人気とされている英単語集ですね。 私も10年以上前に前バージョンのDUO2.0を使っていました。 当時から人気がありましたが、息が長いですね。1文の中に単語を集約させて覚えさせるタイプのパイオニアではないでしょうか。 今ではリスニングCDも充実していますし、さらに効果的なのではないかと思います。 どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK) タイトルに瞬間英作文とありますが、これは脳の引き出しに基本的なフレーズを入れておき、 日本語を見てすぐ英語で出せるようにするトレーニングということです。 文型・文法項目ごとに分類され系統的に基礎から学習できるようになっています。 スムーズに会話するために、こういうやり方は単純で理にかなっていると思います。 付属のCDもついており、大変効率的に学習できます。 スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング(CD BOOK) こちらは上記の「どんどん~」を発展させた内容になっており、複雑な文章も登場してきます。 これをマスターしたときには相当な英語力がついていることでしょう。 機関銃英語が聴き取れる!-リスニングの鍵はシラブルとビート 最近すばらしい評価を得ているリスニングの学習書です。 最近購入して、練習しております。 今までにない革新的なアプローチだと思います。 英単語ピーナツほどおいしいものはない 銅メダルコース 英単語ピーナツほどおいしいものはない 銀メダルコース 英単語ピーナツほどおいしいものはない 金メダルコース google副社長村上氏の著書で推奨されている、知る人ぞ知る単語集です。単語を、言葉のつながりを重視して、連語という形で覚えていきます。これが非常に覚えやすく、やっていても苦にならない!すばらしいで す! 日本人の英語 (岩波新書) 英語を学ぶすべての人に読んでもらいたい本です。日本をよく知るネイティブならではの視点から、日本人の英語を分析しています。
https://w.atwiki.jp/chezmaman/pages/4.html
”Chez Maman”はフランス語で「お母さんの家」 これは、子供たちにとって、大切なママの代わりができるように、 ママやパパたちにとって、頼りになるお母さんの代わりが できるように、との思いを込めてつけられた園名です。 ”Chez Maman”のスタッフを子育てのパートナーとして、 明日の夢を実現するための一歩を踏み出してください。 ”Chez Maman”では明るく暖かい家庭的な雰囲気 ご両親とスタッフが、子育ての悩みを共有しながらの個別保育、 お子様たちの情操を育む、夢のある空間づくり、 英語を耳にしながら大きくなろう!という環境づくり などに心をつかいながら、日々のコミュニケーションを 大切にしてまいります。 施設長 松岡 淑
https://w.atwiki.jp/himatubusi_game/pages/21.html
※選択肢を押すと次の選択肢までの会話がみれます※ ※ネタバレ注意※ ※選択肢の前の質問を少し変更しております。※ ※二分割にしている所もあります※ 自己紹介をしよう! ↓ ↓ 席はどの辺がいい? を選択 ↓ 委員長の隣へ ↓ 蛍の隣へ (あいさつ しようかな?) あの… → → を選択 その1 ↓ 棗の隣へ あいさつ しようかな…? ↓ → あの… → → を選択 その2 ↓ 蜜柑の隣へ あ 手をふってる… ↓ ↓ あいさつしようかな…? → → -イベント選択画面へ-
https://w.atwiki.jp/freeenglish/pages/13.html
英語テキスト読み上げサイト AT T Labs Natural Voices® Text-to-Speech Dem このサイトは英文を入力して、ボタンを押すだけで、英文を読み上げてくれるサイトです。 英語の音読する際に、英語をどのように発音したらよいかわからない、 でも、いちいち発音をすべて辞書で調べるのは大変、 また、英語を覚えるために、音声ファイルを作成して、 音楽プレイヤーなどで聞き流したいという人にお勧めのサイトです。 すごいところは 5人のアメリカンイングリッシュの話者、 2人のブリティッシュイングリッシュの話者、 1人インド英語の話者 と様々な英語に対応している点です。 使い方はいたって簡単 Step1で話してもらいたい話者を選択します。 ブリティッシュ英語、インド英語を希望しない限り、そのままでも大丈夫です Step2で Clear textをクリック後、読み上げてもらいたいテキストを入力します。 その場で聞くだけなら、Step3でSpeakのボタンをクリックします。 ダウンロードしたい場合はDownloadをクリックし,URLを右クリックで保存します。 この3ステップで英語テキストの読み上げを聞くことができます! 注意点 一度に変換できるのは、スペースを含めた英文の文字数300字までです。 (時間にして20秒弱) それ以上の文章では、300字を超えないように分割して入力してください。
https://w.atwiki.jp/tesseikaiwa/pages/14.html
英語ワークシート&クラフト集 児童英語教育界をリードする、総勢9名の著者によるワークシート&クラフト集。 テーマは、児童英語のレッスンで、必ず学習するベーシックなものばかり! 何度でもコピーできるワークシートや工作の型紙を多数掲載 付属のCDには、本書のキーワードのナレーションのほか、教室のレッスンや、イベントで大活躍する音源集も収録。BGM、効果音、チャンツのカラオケと、多彩なラインアップ。 【目次】 すぐに使えるワークシート編(動物 パズル/迷路/食べ物 推測ゲーム/すごろく/数・形・色 間違いさがし/ぬり絵/夏のイベント メモリーゲーム/聞きとりゲーム ほか)/カンタン手づくりクラフト・アイディア編(動物&イースター/食べ物/数・形・色/夏のイベント ほか) 教室英語ガイド 小学校で初めて英語を教える先生のための本 【目次】 教室英語の使い方/教室英語を教えるとき/授業の始め方/子どもに英語を話させるとき/テープ・CDなどを使うとき/歌を歌うとき/子どもたちへの指示/1人で・みんなでやらせるとき/教室内の移動/ゲームを楽しむとき/子どもの理解の確認/子どもたちへのコメント/授業の終わり方/『ビンゴゲーム』/『リーダーに続け』 発想転換の子ども英語 まずは「質」、次に大切なのは「量」、その次は「やりとり」、そして最後に「通じるか」―幼児から中学生までの間に英語のリズムを体感し、チャンク(決まり文句)をおぼえる!! ―これこそが英語上達の早道!では具体的にはどのようにすればいいのか? 児童英語教育の分野で多大な実績をあげている筆者の英語習得法を、具体例を交えて懇切丁寧に解説する。 小学校教員、英語教師、小学生の子をもつ親必読の書。 【目次】 第1章 子どもたちのパワーに学ぶ/第2章 チャンツで英語のリズムを身に付ける/第3章 絵本で英語のリズムを楽しむ/第4章 長々しい歌を歌う/第5章 「英会話たいそう」でコミュニケーションの素を仕込む/第6章 コミュニケーション(やりとり)の練習
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/27.html
IT用語英語辞書 ■ IT英語用語集 検索キーワード:
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/4.html
最初の英語 Hello, Please, Thank you. Can I 〜?で頼む 最初の英語 Hello, Please, Thank you. 無人島では言葉はいらない。 どうしても言葉が必要になるのは、つまるところ自分一人ではダメで、誰かに何か頼みたいときだ。 ギブ・ミー・チョコレイトでもいいが、英語圏の幼子はまず最初に「Please」と「Thank you」を学ぶ。 This one, please. ・・・・ Thank you. Pleaseだけで、大抵の用(どうしても言葉が必要な用)は、足りる。 足りるけれども、いつまでもこれだと、駄々っ子か幼子のままである。 もうすこし相手に(人として)丁寧に扱ってほしいなら、丁寧な言い方をするといい。 Please~. を丁寧にすると、Can I have~? となる。 「キャナイハブ~」と一気に言って、その後ろにほしいものをくっつけるといい。 ほんの少しだけ長いだけで、プリーズが使えるなら、こちらも大した苦労なく使えるだろう。 「I d like to 〜(アイドライクトゥ~)」よりも、ふつうに使われてる感じがする。 しかも応用がきく。 いくらPlease~.やCan I have~?が使えても、頼み事はタダではすまない。お代を払う必要があるだろう。 カードで支払いたいなら、なんというか。 haveをuseに置き換えて、こう言えばいい。 Can I use VISA? まあ、VISAカードなら、大抵使える。 他にも、どこどこへ行きたい、言う場合はどう言うか。 あたまにhowをくっつけて、haveのかわりにgetを使う。 How can I get to~? 「ハウキャナイゲットゥ~」と、これも一気に言って、その後に行きたい場所をつければ、行き方を教えてくれる。 「ハウキャナイゲットゥ カーネギホール(ニューヨークにある有名なコンサートホール)?」。 How can I get to Carnegie Hall? 答えはもちろん practice, practice, practice.(プラクティス、プラクティス、プラクティス) 練習あるのみ、である。 しかし、我々は獣ではない。 人の世を生きるには、いくらか礼儀というものが必要だ。 プリーズで何かしてもらった後には、いくらお金を払ったとしても、ちゃんと Thank you(サンキュー) と言おう。 でないと、次から助けてくれないかもしれないからだ。 こうした訳で、人として最低限必要な言葉の二つはプリーズとサンキューである。 そしてもう一つ。 プリーズを使おうにも、相手がこちらを向いてくれないかもしれない。 だから、こちらを向いてもらうための、呼び掛けの言葉がある。 Hallo.(ハロー) や Excuse me.(エクスキューズミー)だ。 まとめると、人並みに最低限の英語は、次の3つである。 Excuse me.(で呼び止めて) Can I have~?(で頼み込んで) Thank you.(でお礼を言って別れる) とりあえず、この3つがあれば、大半の用事は(あとは対価を支払うための現金やクレジット・カードがあれば)片がつく。 Can I 〜?で頼む Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) は、疑問文である。いうまでもなく。 疑問文だが質問してる訳ではない。依頼しているのである。頼んでいるのである。 はっきり言って、何かを描写する言葉よりも、何かを頼む言葉の方が重要度が高い。ただ描写したって、単なる独り言である(描写が必要な場面については、また改めて)。 Can I 〜?で頼むには、さっき見た通りこんな風にする。 Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) Can I get your (telephone) number? (電話番号おしえて) とりあえず、くどいくらいに使ってみる。まずはhave編。(→haveの力) Can I have three hamburgers and a coke, please? (ハンバーガー三つとコーラを下さい) Can I have a double bourbon? No water. (ストレートのバーボンをダブルで) Can I have a table near the stage, please? (ステージ近くの席はとれますか?) Can I have some medicine? (何か薬はありませんか?;飛行機の中などで) Can I have a doggy bag? (食事を持ち帰りたいので袋をください ;日本人には多すぎることがあるので。 doggyはdog犬のこと。 自分が後で食べるというのは恥ずかしく、 「帰ってワンちゃんにも食べさせたいので」 という言い訳から来ているらしい) Can I have the same dish as that? (あれと同じものをもらえますか? ;となりの人のおいしそうな料理を指差して。 メニューが読めないときに) Can I have your name, please? (お名前は教えていただけますか) What time can I have breakfast? (朝食は何時ですか?) とりあえず、パック旅行程度なら、Can I have〜?だけで、なんとかなりそうに思えるほどである。 次に、こんどはCan I get〜?をさらにしつこく過剰学習。(→getの力) Can I get any painkillers without a prescription? (処方せんなしで買える痛み止めはありませんか? ;painkillers=「痛み殺し」で「痛み止め」の意味) Can I get a room for tonight? (空き部屋はありますか? ;予約なしで宿に泊まるときなど) Can I get a little discount? (少しまけてもらえませんか?) How can I get to Kyoto Station? (京都駅へはどう行けばいいのでしょうか) Where can I get stamps? (切手はどこで売ってますか?) Where can I get a knife and fork? (ナイフやフォークはどこですか? ;バイキング形式の場合に) Where can I get the limousine for Hilton Hotel? (ヒルトンホテルへ行くリムジンバスはどこで乗れますか?) Can I get back to you? (後でもいいかな? ;Do you have time for me?(時間ある?) と聞かれたときに、こう答える) Can I get〜?まで使えれば、旅のトラブルもなんのその、に思えてくる。 「どこへ行けばいいのか?」わからないときも、「そこで何をしたいのか」をはっきりさせた方が、教える方も教えやすいかもしれない。 Where can I 〜?ばかりを、またくどいぐらいに並べてみると、 Where can I change money? (両替所はどこですか?) Where can I board the boat? (遊覧船の乗り場はどこですか?) Where can I check in? (搭乗手続きはどこでするのですか?) Where can I buy it? (それはどこで買えますか?) Where can I rent a car? (レンタカーはどこで借りられますか?) Where can I catch a taxi? (タクシーはどこで拾えますか?) Where can I get a dinner date with her? (メシ ドコカ タノム;『電車男』) When can I pick them up? (いつ取りにきたらいいですか? ;クリーニングや写真の現像を頼んだときに) 道に迷ってて、おばあさんにこう聞かれたことがある。 Can I help you? せっかくなので、Can I 〜?で返すと Where can I have a meal? (どこかで食事がしたいんですが) 一人暮らしの老人ご用達の店を紹介してもらった。 Can I leave everything up to you? (お任せします ;三島由紀夫著、ジョン・ネイサン訳『午後の曳航』) もひとつ文学作品から、これは依頼でも疑問でもなくて反語。 Can I restore him to you? (生き返らせる力など、余にはない ;中野好夫訳、チャールズ・ディケンズ著『二都物語』)